Filter By Topic

Filter By Subject

Filter By Volumes

Filter by Years

  •  
  • 1 of 3
  • »

Publications

2012
Ahl, Frederick . 2012. Making Poets Serve the Established Order: Editing for Content in Sophocles, Virgil, and W. S. Gilbert. Partial Answers 10(2): 271-301. . Publisher's Version

"Pray what authors should she read, who in Classics would succeed?" the director of a new women's university is asked in W. S. Gilbert's comic opera libretto, Princess Ida. In the new schools and colleges that were extending formal education to women and to the poor, the core curriculum was still selected "classic" Latin and Greek writers as it had been in the traditional boys schools of the rich. The director's three selected "classic" authors, Ovid, Aristophanes, and Juvenal (in that order) would have surprised Gilbert's audience, since they mark a progression from risqué sexual allusiveness to crude and overt sexual satire. Then she adds: "if you're well advised, you will get them Bowdlerised." Dr. Bowdler's removal of elements he considered tasteless made his name synonymous with sexual censorship. But sexual reference, overt or oblique, is not the most important element altered in the public presentation of classical poetry in the nineteenth and much of the twentieth centuries. Educators were no less anxious about inflammatory or revolutionary political ideas and wanted "classic" texts that could be used to enhance a patriotic agenda. The only ancient epic that suited their needs was Virgil's Aeneid. This paper discusses why and how Gilbert's libretti were (and still are) misread as supportive of the very ideas he was criticizing; why Virgil's Aeneid was, by a process of judicious excerpting, represented throughout Europe as a paean of praise to Rome and Augustus, and why it has been as difficult for us to escape this nineteenth-century view of the Aeneid as it has been to escape from Freud's understanding of Oedipus or Nietzsche's reading of Greek Tragedy.

 

June 2012: Frederick Ahl, Professor of Classics and Comparative Literature at Cornell University, has taught at the Texas Military Institute, UT Austin, the University of Utah, the University of Otago, the Athens Centre, and College Year in Athens. His chief books and monographs are: Lucan: An Introduction; Metaformations: Soundplay and Wordplay in Ovid and other Classical Poets;  “Silius Italicus” (with Martha Davis and Arthur Pomeroy); “Statius’ Thebaid: a Reevaluation”; Seneca: Three Tragedies; Sophocles’ Oedipus: Evidence and Self-Conviction; The Odyssey Re-formed (with Hanna Roisman); Virgil, Aeneid; and Two Faces of Oedipus.

 

Minott-Ahl, Nicola . 2012. Nation/building: Hugo's Notre-Dame de Paris and the Novelist as Post-Revolutionary Historian. Partial Answers 10(2): 251-271. . Publisher's Version

This essay argues that Victor Hugo's novel Notre Dame de Paris rescues Gothic buildings that still existed in France from destruction by transforming them into national symbols. Through his novel, he transforms the people who were their greatest threat - from a restive mob into a nation - by inserting them and their ancestors into the narrative of French history. Hugo saw destruction of castles and churches in France in the wake of the Revolution and became convinced that these first and easiest targets of political unrest were also irreplaceable witnesses to important events right up to his own uneasy present. Their disappearance meant the loss of part of the historical record, gaps in collective memory, and the loss of a corresponding part of the national identity. The 1830s, when Notre Dame de Paris was published, political debate turned to how to end the cycle of revolution and restoration in which the French seemed locked. What sort of government was France to have? How was French society to be organised? By whom were such decisions to be made? Hugo's novel answers these questions by turning the attention of a wide readership to a distant, non-controversial past in order to construct an image of France and its people that everyone could endorse, one that combines the best qualities of all people, regardless of faction or ideology. United and possessing political will and real power to effect change, they are the French nation centuries before the idea of nation. The writing and publication of this novel, then, is an act of architectural restoration, recovery of a lost world, and creation of national myth rooted in the "Gothic" past-a literary restoration of the buildings of the ancien régime, even as his it underscores the impossibility and undesirability of the restoration of Bourbon absolutism. Hugo showed post-Revolutionary France how to make sense of their recent past as periodically recurring upheaval in modern guise, not as catastrophe to be explained away or denied. The publication of his novel marks a novelist's insertion of himself into what his contemporaries often saw as an essentially political debate. Hugo presents French identity as a collective project driven by people's intellectual engagement with their culture and with a past they have never really considered their own. By including a mass readership in the process of defining French identity, Hugo's novel could extend Revolution into the realm of civil discourse - and, perhaps, remove it from the streets.

 

June 2012: Nicola Minott-Ahl is Assistant Professor in the Department of English and Comparative Literature and the Media and Society Program at Hobart & William Smith Colleges in Geneva, New York. She teaches and writes on Adaptation Studies and British and French Literature of the long nineteenth century. Her particular fields of interest include historical fiction and the connection between architecture and novels that develops in early to mid-nineteenth century England and post-Revolutionary France. Her interest in the close connection between the visual arts and the printed word led to her exploration of the problematic relationship between film adaptations and their source texts. She is the author of “Does Jane Austen Write Screenplays? Mansfield Park and the Dilemma of Jane Austen in Film,” forthcoming in the Quarterly Review of Film and Video, “Building Consensus: London, the Thames, and Collective Memory in the Novels of William Harrison Ainsworth,” and “Dystopia in Vanity Fair: The Nightmare of Modern London” which appeared in the Literary London Journal in 2006 and 2009, respectively. Her book, The Architectural Novel: How William Ainsworth, Victor Hugo, and Alexandre Dumas Constructed the National Identities of 19th Century England and France is forthcoming from the Sussex Academic Press.

 

Zenith, Richard . 2012. Nietzsche and Pessoa's Heteronyms. Partial Answers 10(1): 139-149. . Publisher's Version

The ideas of Friedrich Nietzsche – in particular the will to power – are patent in the psychology and writings of Álvaro de Campos, who was supposedly born on the philosopher’s birthday, October 15th. Prose pieces such as “Notes for a non-Aristotelian Aesthetics,” with its definition of art as “a struggle to dominate others” and its notion of an aesthetics founded on power rather than on beauty, and the “Ultimatum,” with its explicit invocation of the Superman, make the naval engineer read at times like a Pessoan Zarathustra. I propose, however, that Nietzsche’s influence is more pervasive, informing Fernando Pessoa’s entire literary project, concerned as it was with personal transformation, on the one hand, and domination of other people – namely us his readers – on the other. Self-enlargement and self-proliferation were an ontological as well as aesthetic program, both realized and theorized by the creator of heteronyms.

 

American by birth and Portuguese by adoption, Richard Zenith works as a free-lance writer, translator, researcher and critic. He has prepared numerous editions of Fernando Pessoa’s works in Portuguese and translated many of Pessoa’s works into English. Author of a Fotobiografia de Fernando Pessoa, he has also published poems and a collection of short stories, Terceiras Pessoas.

 

Aslanov, Cyril . 2012. Pessoa's Heteronymy between Linguistics and Poetics. Partial Answers 10(1): 121-132. . Publisher's Version

This paper deals with three kinds of poetical nihilism: the annihilation of the poetic subject in Fernando Pessoa’s heteronymic writing; the apophatic definition of the divine demiurge and its repercussion on the poet considered as a substitute of the demiurge in Paul Celan’s poetry; and the gradual disappearance of the poetical word in Edmond Jabès cycle “The Book of Questions.” It is an attempt to connect this three-fold process of annihilation with cultural-contextual (mostly linguistic) factors in the case of Pessoa; with philosophical-pragmatical principles in Paul Celan’s work, and with the poetics of the blank and silence in the case of Edmond Jabès. In spite of this compartamentalization, some overlapping between the nihilist paradigms may occur: Jabès occasionally indulges in a kind of parodic heteronymy, whereas Pessoa’s subjective nihilism reaches an objective dimension through a metaphoric equation between the void of the poetical Self and the non-existence of the Book.

 

January 2012: Cyril Aslanov is Associate Professor at the Hebrew University of Jerusalem (Department of Romance and Latin American Studies). He is a linguist, specializing in the diachrony of Romance languages and in the study of languages in contact. Besides his interest in linguistic studies, he occasionally applies linguistic tools to the analysis of literary texts in an attempt to bridge the gap between linguistics and poetics. Since 2006, he is counselor-member of the Academy of the Hebrew Language. His main publications are: Pour comprendre la Bible: La leçon d’André Chouraqui (Monaco: Éditions du Rocher, 1999); Le provençal des Juifs et l’hébreu en Provence: Le dictionnaire Sharshot ha-Kesef de Joseph Caspi (Leuven-Paris: Peeters, 2001); Evidence of Francophony in Mediaeval Levant: Decipherment and Interpretation of MS. BnF. Copte 43 (Jerusalem: The Hebrew University of Jerusalem Magnes Press, 2006); Le français levantin jadis et naguère: À la recherche d’une langue perdue (Paris: Honoré Champion, 2006), Parlons grec moderne (Paris, L'Harmattan, 2008), and Sociolingüística histórica de las lenguas judías (Buenos Aires: Lilmod, 2011).

 

cyril_aslanov.jpg
Stewart, Garrett . 2012. Syllepsis Redux and the Rhetoric of Double Agency. Partial Answers 10(1): 93-120. . Publisher's Version

Taking up leading threads from a response by Kent Puckett to the author’s previous essay in this journal on the syntactic figure of syllepsis in Dickens’s Our Mutual Friend, this article rounds out the exchange by pursuing the continuing literary force of such split grammar — long after Dickens, or the new examples here from Austen and Poe — as it appears in contemporary writers as different as John le Carré and Toni Morrison.  In answering Puckett’s call for an engagement with the mode of doubleness analyzed in William Empson’s Some Versions of Pastoral, it clarifies previous claims regarding an ethics of ambiguity in sylleptic grammar in relation to Giorgio Agamben’s work at the intersection of philosophy, linguistics, and poetics.  In the process, this response extends the philosophical reverberations of this marked syntactic trope to include the Wittgensteinian line of thought in J. L. Austin and Stanley Cavell, not only in their comments on “ordinary language” but in the sylleptic turns of their own writing.

 

January 2012: James O. Freedman Professor of Letters at the University of Iowa, Garrett Stewart, elected in 2010 to the American Academy of Arts and Sciences, is the author most recently of  Bookwoork: Medium to Object to  Concept to Art (2011).  Also published by the University of Chicago Press, Novel Violence: A Narratography of Victorian Fiction (2009) was awarded the 2011 George and Barbara Perkins Prize from the International Society for the Study of Narrative.

 

Rojtman, Betty . 2012. Towards a Hermeneutics of Ambiguity: The Book of Esther and the Silence of Signs. Partial Answers 10(1): 1-10. . Publisher's Version

The “accidental” does not seem to have any place in modern literary theory. In narrative, everything is meant to have a function and therefore signify. Indeed, contingency, fortuitous coincidences, belongs rather to the domain of hermeneutics and interpretive projections.

            The Book of Esther confronts us with such a kind of “causality” which is both plausible and “unexpected.” It tells the story of an extermination plot in Ahasuerus’ court, which is finally undone via an “astonishingly” favorable series of circumstances.

            Still, the text remains silent about the presumed logic of these coincidences. It simply points out a concomitancy of events, without indicating any superior intelligibility. More generally speaking, both Midrash and Talmud insist on these textual “signs” being opaque and deceiving — as if the rabbis wished to raise the (literary) devices of ambiguity to an ontological level, and open with the Book of Esther an enigmatic, essentially ambivalent, hermeneutics of destiny.     

 

March 2023:

Betty Rojtman is Professor Emerita at the Hebrew University of Jerusalem. She has been the Katherine Cornell Professor of Comparative Literature. As the chair of the Department of French studies, she has founded the Desmarais Center for French Culture at the Hebrew University, and headed it for many years. Her current research deals with Transcendence and Negativity in traditional Jewish sources (Midrash, Hassidism, Kabbalah) and (post)modern texts (literature, philosophy).

Professor Rojtman is the author of several books, including Feu noir sur Feu Blanc: Essai sur l'herméneutique juive (Verdier, 1986); English translation, by Steven Rendall, Black Fire on White Fire: An Essay on Jewish Hermeneutics, from Midrash to Kabbalah, Prefaced by Moshe Idel, 1998), Une grave distraction. Preface by Paul Ricoeur (Balland, 1991), Une Rencontre improbable: Equivoques de la destinée (Gallimard, 2002).

In parallel to her academic work, she writes meditative and poetical essays (Le Pardon à la lune: Essai sur le tragique biblique, Gallimard, 2001. trans. Hebrew by Nir Ratzkovski, Seli’hat halevana, Al hatragiut hatana’hit, Jerusalem, Carmel, 2008), Moïse, prophète des nostalgies (Gallimard, 2007).

Her most recent essay (Une faim d’abîme. La fascination de la mort dans l’écriture contemporaine, Desclée de Brouwer, 2019), has come out in English as Longing for the Abyss: The fascination for death in Contemporary French Thought, trans. Bartholomew Begley (New York: Palgrave-MacMillan, 2020) and in Hebrew as Kemiha Latehom. Kessem Hamavet bahagut hatzarfatit shel hameah haesserim, trans. Itay Blumenzweig (Tel-Aviv: Resling, 2020).

 

betty_rojtman.jpg
Wajngot, Marion Helfer . 2012. Victorian Fiction and the "What If?" Theory: Heritage and Inheritance in Daniel Deronda. Partial Answers 10(1): 29-47. . Publisher's Version

The laws and the literature of a society both express and influence the attitudes and norms of its members. The law, however, has a conservative function, while literature can work to change opinions and, in the longer run, legal systems. This essay argues that legal discourse possesses an inherent narrative potential, giving rise to fictional stories that serve to investigate and expose the effects of particular laws. Like many other novels, George Eliot’s Daniel Deronda seems to construct its plot on the basis of the reiterated question “But what if…?” exploring social and moral implications of inheritance law, in particular the principle of primogeniture. The two major strands of Eliot’s double plot, with Gwendolen Harleth and Daniel Deronda as the protagonists, together with the subplots involving a series of minor characters, embody four areas concerned with this theme: gambling; the duties that come with heritage; illegitimacy; and the conditions of women associated with a system based on privileging a male heir. By pressing the aesthetic effect of thematic recurrence as well as an element of readerly unease into the service of the ethical, this novel makes a powerful statement on the subject of inheritance. It may have contributed to social and political change, and counteracted the preserving effect of the law.

 

January 2012:

Marion Helfer Wajngot is associate professor of English at Stockholm University. She has previously taught at Uppsala University, at Södertörn University College, and at the Paideia Institute for Jewish Studies in Stockholm. She was educated at the Hebrew University, Jerusalem, and received her PhD from the Stockholm University in 2000. Her publications include The Birthright and the Blessing: Narrative as Exegesis in Three of Thackeray’s Later Novels (2000) and work on the role of legal documents in the relations between discourse and conceptions of truth in Thackeray’s fiction. She has also published on the contemporary American poet and Bible commentator Alicia Ostriker. Her research interests include interpretive narrative in nineteenth-century fiction and archetypal hero figures in fiction and film for children and young adults.